Evet kesinlikle katılıyorum Türkçe'nin öğretim, bilim ve kültür dili olabilmesi konusunda öğretim üyelerinin ve bilim adamlarının ciddi görev ve sorumlulukları bulunmaktadır, hatta sadece onların değil Türk olan Türk olduğunu savunan her bireyin. Ama bugünlerde ben, Türkçe' nin bilimsel bir dil olmasını, geliştirilmesini ve yeni sözcükler türetilmesini bir yana bıraktım, var olanların Türkçelerini kullanalım da, bu bile büyük bir ilerleme olur bizim için, diye düşünmekten kendimi alamıyorum.
Nedir? bu yabancı sözcük kullanma merakımız, anlamıyorum doğrusu. Dünyada bizim kadar, dilini yabancı dillerden geçme sözcük öbekleriyle, allayıp pullayan bir millet daha var mıdır? merak ediyorum doğrusu . Güzel Türkçemiz, gün geçtikçe biraz daha bozuluyor ve bizler bunun önüne geçebilmek için biraz olsun çaba göstermiyoruz.
Bugün İngilizce kursunda hoca 'kozmopolit' ile 'sofistike' kelimelerinin, Türkçe karşılığını söyleyemedi. Dilimize öylesine yerleşmiş ki, günlük hayatta birebir kullanıyoruz, Türkçe karşılığını biz bile hatırlıyamıyorsak vay çocuklarımızın haline ...
Bakın lütfen! şu saflığımıza basit bir örnek, Meclisi 'parlemento' yaptık,vekili 'parlementer. Halbu ki;
'parlementer' İtalyanca kökenli bir kelime olup 'laf üreten' demektir. [ bugünlerde tek yaptıkları iş bu nasıl olsa... demeyin ] biz yine de Türkçe karşılığını kullanmak zorundayız. 'Parlemento' yerine de Atatürk'ün adını koyduğu Türkiye Büyük Millet Meclisi demek zorundayız.
Değerli büyüğümüz, Oktay Sinanoğlu bu konuda büyük mücadeleler vermiş ve vermeye de devam etmektedir, kendisine sonsuz teşekkürler ediyor ve Bye Bye Türkçe isimli kitabından Türkçe karşılığı olduğu halde, inatla kullanmaktan kaçındığımız bazı kelimeleri yararlı olur düşüncesiyle yazıya eklemek istiyorum, umarım yararlı olur.
ambulans = can kurtaran
trend = gidiş, gidişat
erozyon = toprak kayması
Parlemento = meclis
Parlementer = millet vekili
kabine = bakanlar kurulu
medya = basın yayın
dizayn = tasarım
fastfood = taze yemek
servis = hizmet
fltre = süzgeç
mobil = gezgin
brifing = bilgilendirme
miting = toplanım
star = yıldız
sosyal = toplumsal
sprey = püskürteç
pozisyon = durum,konum
reyting = sıralama
catering = ikram
final = son sınav
alternatif = seçenek
legal = yasal
İllegal = yasadışı
organize etmek = düzenlemek
provokasyon = kışkırtma
resepsiyon = kabul
deklarasyon = beyanname
döküman = belge
konsensus = mutabakat
ambargo = yaptırım
aktivite = etkinlik
sponsor = destekçi
sektör = kesim
izolasyon = yalıtım
agresif = saldırgan
dekorasyon = süsleme
antik çağ = eski çağ
proses = süreç
aktif = etkin faal
pasif = edilgen
galeri = sergi
spesial = özel
Biz bunları zaten bilyoruz, ne demeye yazdın bu kadar şeyi, dediğinizi şimdiden duyar gibi oluyorum

Evet, sorun da bu ya, biliyoruz; ama kullanmıyoruz, hatırlamakta yarar var ne dersiniz.